【ここから本文】

Thou Shalt Not Speak My Language.

tr. from the Arabic by Wail S. Hassan (Middle East Literature in Translation)

著者名:
Kilito, Abdelfattah
出版元:
Syracuse U.P.
頁数:
xxvi,102p.
刊行年:
2008
ISBN:
9780815631910

Arabic literature -- History and criticism

It has been said that the difference between a language and a dialect is that a language is a dialect with an army. Both the act of translation and bilingualism are steeped in a tension between surrender and conquest, yielding conscious and unconscious effects on language. First published in Arabic in 2002, Abdelfattah Kilito’s Thou Shalt Not Speak My Language explores the tension between dynamics of literary influence and canon formation within the Arabic literary tradition. As one of the Arab world’s most original and provocative literary critics, Kilito challenges the reader to reexamine contemporary notions of translation, bilingualism, postcoloniality, and the discipline of comparative literature. Waïl S. Hassan’s superb translation makes Thou Shalt Not Speak My Language available to an English-speaking audience for the first time, capturing the charm and elegance of the original in a chaste and seemingly effortless style.


Contents:
1. In the mirror --
2. The translator --
3. Illusion --
4. Between movement and stillness --
5. Images --
6. The stage in between --
7. Thou dost not, and shalt not, speak my language --
Epilogue

No.
24276
価格:
2,583円


2020年 11月 27日 8752146 リクエスト (2015年 06月 19日 より)

Copyright © 2005 Nagara Books

Powered by osCommerce (Koshoten.net2)

ナガラ図書(株)113-0033 東京都文京区本郷5-24-6 本郷大原ビル4階   (TEL) 03-3812-6679(FAX) 03-3812-6918  

NAGARA BOOKS LTD.  Hongo-Ohara Bldg. 4F, 5-24-6 Hongo, Bunkyo-ku, Tokyo 113-0033 JAPAN